por
The Saker
Novembro
02, 2018 "Information
Clearing House" - Andrei Belousov, Vice-Director do
Departamento de Não Proliferação e Controlo de Armas do Ministério de Relações
Exteriores da Rússia, fez recentemente uma declaração importante que citarei na
íntegra e, em seguida, forneço uma tradução.
Original Russian text: “Тут недавно на заседании Соединенные Штаты заявили, что Россия готовится к войне. Да, Россия готовится к войне, я это подтверждаю. Да, мы готовимся защищать нашу родину, нашу территориальную целостность, наши принципы, наших людей. Мы готовимся к такой войне. Но у нас есть серьезные отличия от Соединенных Штатов Америки. И в лингвистическом плане это отличие заключается всего в одном слове, что в русском языке, что в английском языке: Российская Федерация готовится к войне, а Соединенные Штаты Америки готовят войну”
Tradução: “Recentemente,
numa reunião, os Estados Unidos afirmaram que a Rússia está a preparar-se para
a guerra. Sim, a Rússia está a preparar-se para a guerra, posso confirmá-lo.
Sim, estamos a prepararmo-nos para defender a nossa pátria, a nossa integridade
territorial, os nossos princípios, os nossos valores, o nosso povo. Estamos a
preparar-nos para essa guerra. Mas há uma grande diferença entre nós e os
Estados Unidos. Linguisticamente, essa diferença é apenas uma palavra, tanto em
russo como em inglês: a Rússia está a preparar-se para a guerra enquanto os Estados Unidos estão a preparar uma guerra ”(salientado por nós).
Estamos tão acostumados a que os
diplomatas e políticos ocidentais digam, mais ou menos, toda e qualquer coisa
(como diz a anedota: quando é que sabe que um político está a mentir? Quando os
seus lábios se movem) que muitos de nós deixamos de prestar atenção ao que está
a ser dito. Se amanhã Trump ou algum “congressista” for à TV nacional e
declarar: “leiam os meus lábios – acima é abaixo, seco é molhado e sim é não” -
a maioria de nós simplesmente irá ignorá-lo. A verdade é que estar exposto a
esse fluxo constante de declarações vazias, bombásticas e sempre desonestas faz
com que a maioria de nós fique imune às advertências verbais, mesmo quando são pronunciadas
por figuras políticas não ocidentais.
Portanto, é crucial perceber
plenamente que os oficiais e os diplomatas russos medem com cuidado cada
palavra que dizem e que, quando repetem várias vezes que a Rússia está pronta
para a guerra, eles querem, de facto e verdadeiramente, significar isso mesmo!
Ler a restante tradução em brasileiro em
http://noticia-final.blogspot.com/2018/11/um-alto-diplomata-russo-confirmou.html
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.